| Hronika | |||
Si Đinping: Kina i Rusija moraju da izgrade pravedniji sistem globalnog upravljanja. Putin: Branimo kulturnu i civilizacijsku raznolikost i težimo izgradnji pravednijeg svetskog poretka |
|
|
|
| sreda, 20. maj 2026. | |
|
Ruski predsednik Vladimir Putin, koji je započeo posetu Kini, dočekan je na pekinškom trgu Tjenanmen svečanom topovskom vatrom. Si Đinping je u uvodnom govoru ocenio da su odnosi Kine i Rusije u novoj fazi većeg napretka i bržeg razvoja i da dve zemlje treba međusobno da se pomažu. Vladimir Putin poručio je da Rusija ostaje pouzdan dobavljač energije, kao i da je partnerstvo Rusije i Kine za primer. Putin: Rusija ostaje "pouzdan dobavljač energije" Putin je, na početku zvaničnih razgovora u Velikoj sali naroda, sagovornika nazvao "dragim prijateljem", ističući da su odnosi između Rusije i Kine dostigli neviđeni nivo i da predstavljaju model "istinskog sveobuhvatnog partnerstva i strateške interakcije". "Poštovani gospodine predsedniče, gospodine Si Đinping, dragi prijatelju, bilo bi prikladno upotrebiti kinesku poslovicu. Koliko znamo, u Kini kažu: 'Nismo se videli jedan dan, a čini se kao da su prošle tri jeseni'", rekao je Putin, prenosi agencija RIA Novosti. Putin je rekao da je trgovina između Rusije i Kine porasla 30 puta za 25 godina.
"Trgovinski promet je porastao više od 30 puta u poslednjih četvrt veka. Već nekoliko godina zaredom je samouvereno prelazio granicu od 200 milijardi dolara", istakao je Putin. Rekao je i da sporazum sa Kinom o dobrosusedstvu, prijateljstvu i saradnji predstavlja temelj za razvoj saradnje u svim oblastima. "Pre 25 godina, naše zemlje su potpisale ugovor o dobrosusedstvu, prijateljstvu i saradnji. Ovaj fundamentalni međudržavni dokument služi kao osnova za razvoj saradnje u svim oblastima i ostaje u potpunosti relevantan", rekao je Putin tokom sastanka. Ruski predsednik je najavio da će Rusija i Kina nastaviti bezvizni režim za građane dve zemlje. "Dodatni podsticaj za proširenje humanitarnih kontakata bilo je uvođenje, na vašu inicijativu, dragi prijatelju, recipročnog bezviznog režima za građane naših zemalja. Svakako ćemo nastaviti ovu praksu“, rekao je Putin tokom razgovora sa kineskim predsednikom Si Đinpingom. Putin je kazao i da Rusija zadržava svoju ulogu pouzdanog dobavljača energije usred krize na Bliskom istoku. "Pokretačka snaga ekonomske saradnje je rusko-kineska interakcija u energetskom sektoru. Usred krize na Bliskom istoku, Rusija nastavlja da održava svoju ulogu pouzdanog dobavljača resursa, a Kina kao odgovornog potrošača tih resursa", rekao je Putin. Dodao je da Rusija i Kina teže izgradnji demokratskijeg svetskog poretka.
"U toku je složen proces formiranja policentričnog sveta zasnovanog na ravnoteži interesa svih njegovih učesnika. Zajedno sa našim kineskim prijateljima, branimo kulturnu i civilizacijsku raznolikost i poštovanje suverenog razvoja država, i težimo izgradnji pravednijeg i demokratskijeg svetskog poretka", istakao je Putin. Naveo je i da Rusija i Kina jačaju saradnju u Ujedinjenim nacijama, BRIKS-u i Šangajskoj organizaciji za saradnju (ŠOS). "U trenutnoj napetoj međunarodnoj situaciji, naša bliska saradnja je posebno potrebna. Jačamo koordinaciju u UN, BRIKS-u, G20 i drugim okvirima. Nastavićemo aktivnu saradnju sa Šangajskom organizacijom za saradnju. Uveren sam da ćemo zajedno ove godine dostojanstveno proslaviti 25. godišnjicu ŠOS-a , koji je postao odličan primer pravednog rešavanja problema i promocije integracije u ogromnom zajedničkom regionu", istakao je Putin. Ocenio je da je saradnja između Rusije i Kine u spoljnoj politici "jedan od glavnih stabilizacionih faktora u međunarodnim odnosima". Putin je tokom razgovora sa kineskim predsednikom Si Đinpingom potvrdio spremnost da prisustvuje samitu Azijsko-pacifičke saradnje (APEK) u Šenženu ove jeseni. "U potpunosti podržavamo aktivnosti kineskog predsedavanja Forumom za saradnju Azije i Pacifika ove godine. Sa svoje strane, želeo bih da potvrdim spremnost da učestvujem na samitu ovog formata u Šenženu ovog novembra", rekao je Putin. Naveo je da ekonomski odnosi dve zemlje "pokazuju dobru dinamiku". "Rusija ostaje pouzdan dobavljač energije, usled tekuće krize na Bliskom istoku", rekao je Putin. Kineski državni mediji javljaju da je Putin rekao Siju da su njihovi razgovori bili značajni i da je "partnerstvo Rusije i Kine za primer". Takođe je poručio da je njihov cilj "dobrobit Rusije i kineskog naroda". Putin je pozvao Si Đinpinga da poseti Rusiju 2027. godine. Si: Odnosi Kine i Rusije donose predvidljivost i stabilnost haotičnom svetu Kineski predsednik Si Đinping poručio je, tokom razgovora sa ruskim predsednikom Vladimirom Putinom u Pekingu, da Kina i Rusija, kao glavne globalne sile, moraju da izgrade pravedniji sistem globalnog upravljanja, ističući da odnosi između Rusije i Kine, zasnovani na međusobnom poštovanju i saradnji, donose predvidljivost i stabilnost haotičnom svetu. "Kao stalne članice Saveta bezbednosti UN i glavne globalne sile, Kina i Rusija bi trebalo, u skladu sa svojim dugoročnim interesima, da postignu nacionalno podmlađivanje unapređenjem sveobuhvatne strateške koordinacije i višeg nivoa kvaliteta, i da izgrade pravedniji i razumniji sistem globalnog upravljanja“, rekao je kineski lider na sastanku, prenosi agencija RIA Novosti. Na početku zvaničnih razgovora u Velikoj dvorani naroda u Pekingu, Si je Putina nazvao dugogodišnjim prijateljem, navodeći da dve zemlje održavaju bliske veze tokom mnogih godina. Putin je sinoć stigao u dvodnevnu zvaničnu posetu Kini i jutros je dočekan počasnom topovskom paljbom na Tjenanmenu, a najavljeno je da će dvojica lidera prvo održati privatni sastanak, kako bi razgovarali o najvažnijim i najosetljivijim pitanjima bilateralne agende, a da će se rusko-kineski razgovori potom nastaviti u proširenom formatu, uz učešće delegacija dve zemlje. "Srdačno pozdravljam ruskog predsednika Vladimira Putina u njegovoj državnoj poseti Kini. Održavamo bliske veze tokom mnogih godina... Naše vekovno prijateljstvo i dobrosusedski kontakti su se još dublje ukorenili u srcima naših naroda", rekao je Si Đinping na sastanku sa Putinom. Naveo je da Rusija i Kina zajednički definišu pravac bilateralnih odnosa, koji je zasnovan na poštovanju i uzajamnoj koristi.
"Toliko godina smo zajednički određivali razvoj kinesko-ruskih odnosa, sveobuhvatno partnerstvo i stratešku interakciju zasnovanu na međusobnom poštovanju, pravednosti i obostranoj koristi", rekao je Si Đinping. Kineski predsednik je ocenio da su "u haotičnoj međunarodnoj situaciji, podele, unilateralizam i hegemonija očigledni", ali da "težnja ka miru, razvoju i saradnji ostaje težnja naroda i duh vremena". Si Đinping je istakao da su odnosi između Rusije i Kine dostigli sadašnji visok nivo zahvaljujući jačanju političkog poverenja. "Kinesko-ruski odnosi su postepeno dostigli sadašnji visok nivo zahvaljujući našoj urođenoj nepokolebljivoj volji u procesu jačanja političkog međusobnog poverenja i strateške saradnje", rekao je Si Đinping. Prema njegovim rečima, Kina i Rusija pokazuju hrabrost u poštovanju međunarodne pravde. "Kinesko-ruski odnosi su uspeli da dostignu svoj sadašnji visoki nivo korak po korak zato što su... sa hrabrošću da ostanu mirni čak i kada oko njih besne olujni oblaci, podržavali međunarodnu pravdu i promovisali izgradnju zajednice sa zajedničkom budućnošću za čovečanstvo", ocenio je Si Đinping. Istakao je da odnosi između Rusije i Kine, zasnovani na međusobnom poštovanju i saradnji, donose predvidljivost i stabilnost haotičnom svetu. "Paradigma izgradnje međudržavnih odnosa novog tipa, zasnovanih na međusobnom poštovanju, pravdi i obostrano korisnoj saradnji, stalno donosi dragocenu stabilnost i predvidljivost haotičnom svetu", rekao je Si Đinping. On je istakao da je potpisivanje Ugovora o dobrosusedstvu, prijateljstvu i saradnji pre 25 godina omogućilo kinesko-ruskim odnosima da brzo napreduju. "Potpisivanje Sporazuma o dobrosusedstvu, prijateljstvu i saradnji između Kine i Rusije postavilo je institucionalne temelje za dugoročnu dobrosusedsku, prijateljsku i sveobuhvatnu stratešku saradnju, nakon čega su odnosi između dve zemlje postigli skok u razvoju", rekao je Si Đinping, prenosi Sinhua. Prema njegovim rečima, Kina podržava produženje Sporazuma o dobrosusedstvu sa Rusijom i spremna je da unapredi saradnju između dve zemlje na osnovu principa uzajamne podrške. "Kina podržava produženje Sporazuma o dobrosusedstvu, prijateljstvu i saradnji između Kine i Rusije i sarađivaće sa Rusijom na očuvanju duha ovog sporazuma i čvrstom unapređenju strateške saradnje između Kine i Rusije", rekao je kineski predsednik Si Đinping tokom razgovora sa ruskim predsednikom Vladimirom Putinom u Pekingu. Si je poručio Putinu da su "odnosi Kine i Rusije ušli u novu fazu većeg napretka i bržeg razvoja". Si Đinping je rekao da se svet suočava sa opasnošću povratka zakonu džungle, i u tom kontekstu, vrednost Sporazuma o dobrosusedstvu između Kine i Rusije postaje sve jasnija. "Trenutna međunarodna situacija prolazi kroz ozbiljne promene i svet se suočava sa opasnošću povratka zakonu džungle. U tom kontekstu, progresivna priroda, naučna validnost i praktična vrednost kinesko-ruskog Ugovora o dobrosusedstvu, prijateljstvu i saradnji postaju sve očiglednije“, rekao je Si Đinping. Kineski predsednik je rekao i da je neophodan hitan i potpun prekid neprijateljstava na Bliskom istoku, kao i da je obnavljanje sukoba neprihvatljivo. "Potpuni prekid neprijateljstava je hitan, obnavljanje sukoba je još neprihvatljivije, a posvećenost pregovorima je posebno važna", rekao je Si Đinping, govoreći o stavu Kine o situaciji na Bliskom istoku, prenosi Kineska centralna televizija. Kineski predsednik Si Đinping dočekao je predsednika Rusije Vladimira Putina ispred Velike kuće naroda, gde će se održati njihovi razgovori. Kineski vojni orkestar svirao rusku i kinesku himnu za lidere u centru Pekinga. Deca su mahala ruskim i kineskim zastavama i uzvikivala "Dobrodošli, dobrodošli!" na kineskom, pre nego što su dvojica lidera ušla u Veliku dvoranu. Nakon toga, topovi smešteni na glavnom kineskom trgu ispalili su nekoliko salvi u čast ruskog lidera. Nakon zvanične ceremonije dobrodošlice ruskog predsednika i ruske delegacije na Tjenanmenu, Putin i Si će održati razgovore u Velikoj sali naroda. Lideri Rusije i Kine razmotriće ceo spektar bilateralnih odnosa, uključujući i najosetljivija pitanja, i razmeniće mišljenja o međunarodnim i regionalnim problemima, navodi ruska agencija. Očekuje se, kako dodaje, da će detaljno razgovarati o saradnji u sektoru ugljovodonika i pitanjima vezanim za projekat gasovoda "Snaga Sibira -2". (RTS-RT) |