| Хроника | |
Си Ђинпинг: Кина и Русија морају да изграде праведнији систем глобалног управљања. Путин: Бранимо културну и цивилизацијску разноликост и тежимо изградњи праведнијег светског поретка |
|
| среда, 20. мај 2026. | |
|
Руски председник Владимир Путин, који је започео посету Кини, дочекан је на пекиншком тргу Тјенанмен свечаном топовском ватром. Си Ђинпинг је у уводном говору оценио да су односи Кине и Русије у новој фази већег напретка и бржег развоја и да две земље треба међусобно да се помажу. Владимир Путин поручио је да Русија остаје поуздан добављач енергије, као и да је партнерство Русије и Кине за пример. Путин: Русија остаје "поуздан добављач енергије" Путин је, на почетку званичних разговора у Великој сали народа, саговорника назвао "драгим пријатељем", истичући да су односи између Русије и Кине достигли невиђени ниво и да представљају модел "истинског свеобухватног партнерства и стратешке интеракције". "Поштовани господине председниче, господине Си Ђинпинг, драги пријатељу, било би прикладно употребити кинеску пословицу. Колико знамо, у Кини кажу: 'Нисмо се видели један дан, а чини се као да су прошле три јесени'", рекао је Путин, преноси агенција РИА Новости. Путин је рекао да је трговина између Русије и Кине порасла 30 пута за 25 година.
"Трговински промет је порастао више од 30 пута у последњих четврт века. Већ неколико година заредом је самоуверено прелазио границу од 200 милијарди долара", истакао је Путин. Рекао је и да споразум са Кином о добросуседству, пријатељству и сарадњи представља темељ за развој сарадње у свим областима. "Пре 25 година, наше земље су потписале уговор о добросуседству, пријатељству и сарадњи. Овај фундаментални међудржавни документ служи као основа за развој сарадње у свим областима и остаје у потпуности релевантан", рекао је Путин током састанка. Руски председник је најавио да ће Русија и Кина наставити безвизни режим за грађане две земље. "Додатни подстицај за проширење хуманитарних контаката било је увођење, на вашу иницијативу, драги пријатељу, реципрочног безвизног режима за грађане наших земаља. Свакако ћемо наставити ову праксу“, рекао је Путин током разговора са кинеским председником Си Ђинпингом. Путин је казао и да Русија задржава своју улогу поузданог добављача енергије усред кризе на Блиском истоку. "Покретачка снага економске сарадње је руско-кинеска интеракција у енергетском сектору. Усред кризе на Блиском истоку, Русија наставља да одржава своју улогу поузданог добављача ресурса, а Кина као одговорног потрошача тих ресурса", рекао је Путин. Додао је да Русија и Кина теже изградњи демократскијег светског поретка.
"У току је сложен процес формирања полицентричног света заснованог на равнотежи интереса свих његових учесника. Заједно са нашим кинеским пријатељима, бранимо културну и цивилизацијску разноликост и поштовање сувереног развоја држава, и тежимо изградњи праведнијег и демократскијег светског поретка", истакао је Путин. Навео је и да Русија и Кина јачају сарадњу у Уједињеним нацијама, БРИКС-у и Шангајској организацији за сарадњу (ШОС). "У тренутној напетој међународној ситуацији, наша блиска сарадња је посебно потребна. Јачамо координацију у УН, БРИКС-у, Г20 и другим оквирима. Наставићемо активну сарадњу са Шангајском организацијом за сарадњу. Уверен сам да ћемо заједно ове године достојанствено прославити 25. годишњицу ШОС-а , који је постао одличан пример праведног решавања проблема и промоције интеграције у огромном заједничком региону", истакао је Путин. Оценио је да је сарадња између Русије и Кине у спољној политици "један од главних стабилизационих фактора у међународним односима". Путин је током разговора са кинеским председником Си Ђинпингом потврдио спремност да присуствује самиту Азијско-пацифичке сарадње (АПЕК) у Шенжену ове јесени. "У потпуности подржавамо активности кинеског председавања Форумом за сарадњу Азије и Пацифика ове године. Са своје стране, желео бих да потврдим спремност да учествујем на самиту овог формата у Шенжену овог новембра", рекао је Путин. Навео је да економски односи две земље "показују добру динамику". "Русија остаје поуздан добављач енергије, услед текуће кризе на Блиском истоку", рекао је Путин. Кинески државни медији јављају да је Путин рекао Сију да су њихови разговори били значајни и да је "партнерство Русије и Кине за пример". Такође је поручио да је њихов циљ "добробит Русије и кинеског народа". Путин је позвао Си Ђинпинга да посети Русију 2027. године. Си: Односи Кине и Русије доносе предвидљивост и стабилност хаотичном свету Кинески председник Си Ђинпинг поручио је, током разговора са руским председником Владимиром Путином у Пекингу, да Кина и Русија, као главне глобалне силе, морају да изграде праведнији систем глобалног управљања, истичући да односи између Русије и Кине, засновани на међусобном поштовању и сарадњи, доносе предвидљивост и стабилност хаотичном свету. "Као сталне чланице Савета безбедности УН и главне глобалне силе, Кина и Русија би требало, у складу са својим дугорочним интересима, да постигну национално подмлађивање унапређењем свеобухватне стратешке координације и вишег нивоа квалитета, и да изграде праведнији и разумнији систем глобалног управљања“, рекао је кинески лидер на састанку, преноси агенција РИА Новости. На почетку званичних разговора у Великој дворани народа у Пекингу, Си је Путина назвао дугогодишњим пријатељем, наводећи да две земље одржавају блиске везе током многих година. Путин је синоћ стигао у дводневну званичну посету Кини и јутрос је дочекан почасном топовском паљбом на Тјенанмену, а најављено је да ће двојица лидера прво одржати приватни састанак, како би разговарали о најважнијим и најосетљивијим питањима билатералне агенде, а да ће се руско-кинески разговори потом наставити у проширеном формату, уз учешће делегација две земље. "Срдачно поздрављам руског председника Владимира Путина у његовој државној посети Кини. Одржавамо блиске везе током многих година... Наше вековно пријатељство и добросуседски контакти су се још дубље укоренили у срцима наших народа", рекао је Си Ђинпинг на састанку са Путином. Навео је да Русија и Кина заједнички дефинишу правац билатералних односа, који је заснован на поштовању и узајамној користи.
"Толико година смо заједнички одређивали развој кинеско-руских односа, свеобухватно партнерство и стратешку интеракцију засновану на међусобном поштовању, праведности и обостраној користи", рекао је Си Ђинпинг. Кинески председник је оценио да су "у хаотичној међународној ситуацији, поделе, унилатерализам и хегемонија очигледни", али да "тежња ка миру, развоју и сарадњи остаје тежња народа и дух времена". Си Ђинпинг је истакао да су односи између Русије и Кине достигли садашњи висок ниво захваљујући јачању политичког поверења. "Кинеско-руски односи су постепено достигли садашњи висок ниво захваљујући нашој урођеној непоколебљивој вољи у процесу јачања политичког међусобног поверења и стратешке сарадње", рекао је Си Ђинпинг. Према његовим речима, Кина и Русија показују храброст у поштовању међународне правде. "Кинеско-руски односи су успели да достигну свој садашњи високи ниво корак по корак зато што су... са храброшћу да остану мирни чак и када око њих бесне олујни облаци, подржавали међународну правду и промовисали изградњу заједнице са заједничком будућношћу за човечанство", оценио је Си Ђинпинг. Истакао је да односи између Русије и Кине, засновани на међусобном поштовању и сарадњи, доносе предвидљивост и стабилност хаотичном свету. "Парадигма изградње међудржавних односа новог типа, заснованих на међусобном поштовању, правди и обострано корисној сарадњи, стално доноси драгоцену стабилност и предвидљивост хаотичном свету", рекао је Си Ђинпинг. Он је истакао да је потписивање Уговора о добросуседству, пријатељству и сарадњи пре 25 година омогућило кинеско-руским односима да брзо напредују. "Потписивање Споразума о добросуседству, пријатељству и сарадњи између Кине и Русије поставило је институционалне темеље за дугорочну добросуседску, пријатељску и свеобухватну стратешку сарадњу, након чега су односи између две земље постигли скок у развоју", рекао је Си Ђинпинг, преноси Синхуа. Према његовим речима, Кина подржава продужење Споразума о добросуседству са Русијом и спремна је да унапреди сарадњу између две земље на основу принципа узајамне подршке. "Кина подржава продужење Споразума о добросуседству, пријатељству и сарадњи између Кине и Русије и сарађиваће са Русијом на очувању духа овог споразума и чврстом унапређењу стратешке сарадње између Кине и Русије", рекао је кинески председник Си Ђинпинг током разговора са руским председником Владимиром Путином у Пекингу. Си је поручио Путину да су "односи Кине и Русије ушли у нову фазу већег напретка и бржег развоја". Си Ђинпинг је рекао да се свет суочава са опасношћу повратка закону џунгле, и у том контексту, вредност Споразума о добросуседству између Кине и Русије постаје све јаснија. "Тренутна међународна ситуација пролази кроз озбиљне промене и свет се суочава са опасношћу повратка закону џунгле. У том контексту, прогресивна природа, научна валидност и практична вредност кинеско-руског Уговора о добросуседству, пријатељству и сарадњи постају све очигледније“, рекао је Си Ђинпинг. Кинески председник је рекао и да је неопходан хитан и потпун прекид непријатељстава на Блиском истоку, као и да је обнављање сукоба неприхватљиво. "Потпуни прекид непријатељстава је хитан, обнављање сукоба је још неприхватљивије, а посвећеност преговорима је посебно важна", рекао је Си Ђинпинг, говорећи о ставу Кине о ситуацији на Блиском истоку, преноси Кинеска централна телевизија. Кинески председник Си Ђинпинг дочекао је председника Русије Владимира Путина испред Велике куће народа, где ће се одржати њихови разговори. Кинески војни оркестар свирао руску и кинеску химну за лидере у центру Пекинга. Деца су махала руским и кинеским заставама и узвикивала "Добродошли, добродошли!" на кинеском, пре него што су двојица лидера ушла у Велику дворану. Након тога, топови смештени на главном кинеском тргу испалили су неколико салви у част руског лидера. Након званичне церемоније добродошлице руског председника и руске делегације на Тјенанмену, Путин и Си ће одржати разговоре у Великој сали народа. Лидери Русије и Кине размотриће цео спектар билатералних односа, укључујући и најосетљивија питања, и размениће мишљења о међународним и регионалним проблемима, наводи руска агенција. Очекује се, како додаје, да ће детаљно разговарати о сарадњи у сектору угљоводоника и питањима везаним за пројекат гасовода "Снага Сибира -2". (РТС-РТ) |