понедељак, 30. јун 2025.
 Ћирилица | Latinica

Нови број

Тема: Светска економска криза и Србија (II)
Банер

Претходни бројеви

Банер

Пронађите НСПМ на

&

Нове књиге

Банер

Едиција "Политички живот"

Ђорђе Вукадиновић: Од немила до недрага

Банер
Банер
Банер

Часопис НСПМ или појединачне текстове можете купити и у електронској форми na Central and Eastern European Online Library

Банер
Банер
Почетна страна > Хроника > Дарко Николић: Лавров НИЈЕ рекао да је у Србији у току "обојена револуција"
Хроника

Дарко Николић: Лавров НИЈЕ рекао да је у Србији у току "обојена револуција"

PDF Штампа Ел. пошта
понедељак, 30. јун 2025.

Новинар Дарко Николић реаговао је на Твитеру поводом нетачних интерпретација изјаве Сергеја Лаврова поводом протеста у Србији од стране српских филијала руских медија РТ Балкана и Спутњика.

Кад сам већ новинар, а руски знам, да појасним да Лавров није рекао да је у Србији у току обојена револуција (а и да укажем на једну грешку у преводу).

Дакле, истине ради, а ње се треба увек држати (што би рекао патријарх Павле, "када сте са истином, онда сте директно са Богом"), Лавров је рекао следеће:

Најпре:

"... некоторые европейские страны обычно всегда пытаются воспользоваться внутренними событиями в других государствах, чтобы продвигать свои интересы в ущерб интересам других партнеров".

У преводу ".. неке европске земље обично увек (сјајна конструкција, много ми се свидело то "обично увек") покушавају да ИСКОРИСТЕ (право у центар) УНУТРАШЊА ДЕШАВАЊА у неким државама (дакле, постоје нека дешавања, она су унутрашња ствар неке земље, у овом случају Србије) како би промовисали своје интересе, на штету других страних партнера те државе".

И, наставак:

"Надеемся, что они не будут в этот раз заниматься своими цветными революциями".

Превод: "надам се се да ОНИ НЕЋЕ" (будуће време, реч "будут" на то указује; Чак и да руски не знате, чули сте сигурно то када ломите славски колач са свештеником и он каже "Христос посреди нас", па вам дошапне да одговорите "И есть, и будет!" - тј. "и јесте и БИЋЕ", дакле будуће време) и... да преведемо до краја поменуту реченицу: "надам се да ОНИ НЕЋЕ овога пута покушавати своје обојене револуције".

Дакле, имамо једну тврдњу врхунског, можда тренутно и најискуснијег светског политичара да се у Србији дешавају неке унутрашње ствари (какво год свако од нас имао мишљење о томе) и имамо његово изражавање наде да се у то неће укључити (у неком будућем времену, што је можда за минут, можда за дан, можда за месец) они који необично воле да обојеним револуцијама постижу своје циљеве у туђим земљама.

(Притом, превод РТ није најтачнији. У њему, рецимо, пише "заинтересовани смо да се ови НЕРЕДИ смире", иако је Лавров искористио реч "волнения" за појам за који се нада да ће се смирити. А волнения само по себи уопште није неред. Волна је талас, волнения је кретање таласа по површини воде, рекли бисмо - узбурканост, на српском. У пренесеном значењу, Руси "волнения" користе када описују да постоји унзнемиреност, душевно беспокојство ("прийти в волнение"). У другом пренсеном значењу, то је њихов синоним за протесте (волнения - Массовое выражение недовольства, протеста против чего-н., односно масовно изражавање незадовољства, протест против чега већ). Па, ето, да мало помогнем и колегама са РТ, иако обично о спорту пишем.)

(НСПМ)

 
Пошаљите коментар

Остали чланци у рубрици

Анкета

Да ли мислите да ће у 2025. години бити одржани ванредни парламентарни избори?
 

Република Српска: Стање и перспективе

Банер
Банер
Банер
Банер
Банер
Банер