Паааааа.........?
Нико није луд да имитира Кендија... баш до краја.
А ионако су то само празне фразе за пригоду.
То не важи за Србе
Препоруке:
0
0
3
четвртак, 22 октобар 2009 13:02
Даг
Савршен неуролингвистички експеримент који очигледношћу и јасноћом ефеката може изазвати прави социокултурни шок.
Ово је пример како функционише медијска и јавна сфера. Сасвим мало или потпуно промениш термине и све је исто, само је усмерено на сасвим супротну страну!
Промена може и врло груба, а да буде сасвим ефектна. С доласком мобилне телефоније значење речи кредит је потпуно промењено, а да то нико није приметио нити се побунио. Кредит је када купљену ствар добијеш унапред, па је потом у ратама отплаћујеш. Кредитирање моћне компаније која не зна шта ће са парама је када јој сиромашак да новац унапред, а тек потом користи услугу. Иронија је у томе што је сиромашак убеђен да је добио кредит! (Онај први кредит је комунистички, а овај други капиталистичко-глобалистички.)
Препоруке:
0
0
4
четвртак, 22 октобар 2009 13:04
Даг
Заборавио сам најважније. Све честитке аутору! Ово се не учи на факултету.
Препоруке:
0
0
5
четвртак, 22 октобар 2009 14:45
Јозеф К.
Текст је одличан доказ хипокризије "слободног света" и његових овдашњих пулена и улизица!
Нико није луд да имитира Кендија... баш до краја.
А ионако су то само празне фразе за пригоду.
То не важи за Србе
Ово је пример како функционише медијска и јавна сфера. Сасвим мало или потпуно промениш термине и све је исто, само је усмерено на сасвим супротну страну!
Промена може и врло груба, а да буде сасвим ефектна. С доласком мобилне телефоније значење речи кредит је потпуно промењено, а да то нико није приметио нити се побунио. Кредит је када купљену ствар добијеш унапред, па је потом у ратама отплаћујеш. Кредитирање моћне компаније која не зна шта ће са парама је када јој сиромашак да новац унапред, а тек потом користи услугу. Иронија је у томе што је сиромашак убеђен да је добио кредит! (Онај први кредит је комунистички, а овај други капиталистичко-глобалистички.)